Lukas 22:54
TSK | Full Life Study Bible |
Yesus ditangkap(TB)/menangkap(TL) <4815> [took.] Our blessed Lord before his death passed another examination. One was before the Jewish Sanhedrim, whose proper province it was to try such as were accused as false prophets or blasphemers. This was a kind of ecclesiastical court. The other, with which the next chapter opens, was before Pilate, the Roman governor of Judea at that time; he principally took cognizance of criminal things, such especially as concerned the peace of the country, considered as part of the Roman empire. Lalu ............... Dan Petrus Petrus(TB)/Tetapi Petrus(TL) <1161 4074> [And Peter.] |
Judul : Petrus menyangkal Yesus Perikop : Luk 22:54-62 Paralel: Mat 26:57-58,69-75; Mr 14:53-54,66-72; Imam Besar. dari jauh. Mat 26:58; Mr 14:54; Yoh 18:15 [Semua] Catatan Frasa: LALU YESUS DITANGKAP. |
Lukas 22:63-65
TSK | Full Life Study Bible |
orang-orang(TB)/orang(TL) <435> [the men.] mengolok-olokkan(TB/TL) <1702> [mocked.] |
Judul : Yesus di hadapan Mahkamah Agama Perikop : Luk 22:63-71 Paralel: Mat 26:63-68; Mr 14:60-65; Yoh 18:19-24 dengan Luk 22:63-71 Catatan Frasa: MENGOLOK-OLOKKAN DIA DAN MEMUKULINYA. |
menutupi(TB)/menudungi(TL) <4028> [blindfolded.] |
hujat(TB)/dikeluarkannya(TL) <987> [blasphemously.] |
mereka kepada-Nya. Mat 16:21; [Lihat FULL. Mat 16:21] |